ختار كفور. وإذا غشيهم موج كالظلل دعوا الله مخلصين له الدين فلما نجاهم إلى البر فمنهم مقتصد ۚ وما يجحد بآياتنا إلا كل ختار كفور

This word describes a person who, whenever he makes a promise, breaks his promise, and it refers to the worst form of treachery But when He has delivered them safely to land, there are among them those that halt between right and wrong
A treacherous person is he who is utterly disloyal and who has no regard for his promise and pledge, and the ungrateful he who does not acknowledge the good and the gains and the benefits received by him, and even behaves rebelliously towards his benefactor " Therefore, as soon as they land on the shore, they start giving thanks to these false gods and presenting offerings at their shrines

Nor does anyone know What it is that he will Earn on the morrow : Nor does anyone know In what land he is To die.

القرآن الكريم
Swahili - Al-Barwani : Na wimbi linapo wafunika kama wingu wao humwomba Mwenyezi Mungu kwa kumsafia dini Lakini anapo waokoa wakafika nchi kavu wapo baadhi yao huenda mwendo wa sawa Wala hazikanushi Ishara zetu ila aliye khaini kafiri mkubwa• they invoke Allah, making their invocations for Him only
تفسير سورة لقمان الآية 32 تفسير السعدي
Yet there are among men Those who dispute about God, Without knowledge and without Guidance and without a Book To enlighten them! " As for the mushriks, they generally say, "We had the succour and protection of such and such a saint or god and goddess available to us by virtue of which we escaped
معنى : ( خَتَّار )
It is He Who sends down Rain, and He Who knows What is in the wombs
English - Sahih International : And when waves come over them like canopies they supplicate Allah sincere to Him in religion But when He delivers them to the land there are [some] of them who are moderate [in faith] And none rejects Our signs except everyone treacherous and ungrateful• They do not bother to think that when they had lost hope, there was none beside Allah, the One, whom they might have implored and invoked for help
And when waves cover them like shades, meaning, like mountains or clouds,

" If it is taken to mean moderateness, it would mean: Some of them become moderate and less rigid in their creed of atheism and polytheism, or they lose some of their fervour and enthusiasm that had been caused by the incident of calamity.

24
مامعنى ختار كفور في اللغة العربية وما اصل كلمة ختار
But none reject Our Signs except only a perfidious ungrateful wretch! Verily the knowledge Of the Hour is With God alone
مامعنى ختار كفور في اللغة العربية وما اصل كلمة ختار
Verily with God Is full knowledge and He is acquainted with all things
ما معنى ختار كفور موقع
Indonesia - Bahasa Indonesia : Dan apabila mereka dilamun ombak yang besar seperti gunung mereka menyeru Allah dengan memurnikan ketaatan kepadaNya maka tatkala Allah menyelamatkan mereka sampai di daratan lalu sebagian mereka tetap menempuh jalan yang lurus Dan tidak ada yang mengingkari ayatayat Kami selain orangorang yang tidak setia lagi ingkar• They do not admit that they had perceived some signs in their own selves as well as outside themselves of Allah's existence and of His being only One when overwhelmed by the stone, and their invoking aIlah was in fact the result of their recognition of the same reality