شبه الله الذين لم يعملوا بكتبهم. ص45

Somali - Abduh : Kuwii la faray inay Kitaabka Tawreed ilaaliyaan kuna Camal falaan qaa Yuhuudda haddana an ku camal falin waxay la mid yihiin Dameerxambaarsan Kutub badan waxaana xun masalka kuwaas beeniyey Aayadaha Eebe Ilaahayna ma hanuuniyo kuwo daalimiin ah• Sedangkan subjek yang dicelanya tidak disebutkan, lengkapnya, seburuk-buruk perumpamaan kaum yang mendustakan ayat-ayat Allah adalah perumpamaan ini
The general meaning is that the people who were entrusted with the knowledge and practice of the Torah and with the responsibility of guiding the world according to it, neither understood this reapon:ibility nor discharged it as they should have But these people have intelligence they read and teach the Torah and are fully aware of its meaning Yet they are turning away from its guidance and refusing wilfully to acknowledge and believe in the Prophet who even according to the Torah teaches the truth

sebagai nabi yang akan datang padahal telah terkandung di dalamnya.

سورة البقرة
Melayu - Basmeih : Sifatsifat Nabi Muhammad itu telahpun diterangkan dalam Kitab Taurat tetapi orangorang Yahudi tidak juga mempercayainya maka bandingan orangorang Yahudi yang ditanggungjawab dan ditugaskan mengetahui dan melaksanakan hukum Kitab Taurat kemudian mereka tidak menyempurnakan tanggungjawab dan tugas itu samalah seperti keldai yang memikul bendela Kitabkitab besar sedang ia tidak mengetahui kandungannya Buruk sungguh bandingan kaum yang mendustakan ayatayat keterangan Allah; dan ingatlah Allah tidak memberi hidayah petunjuk kepada kaum yang zalim• Sedangkan subjek yang dicelanya tidak disebutkan, lengkapnya, seburuk-buruk perumpamaan kaum yang mendustakan ayat-ayat Allah adalah perumpamaan ini
ص45
Somali - Abduh : Kuwii la faray inay Kitaabka Tawreed ilaaliyaan kuna Camal falaan qaa Yuhuudda haddana an ku camal falin waxay la mid yihiin Dameerxambaarsan Kutub badan waxaana xun masalka kuwaas beeniyey Aayadaha Eebe Ilaahayna ma hanuuniyo kuwo daalimiin ah• Mereka itu adalah seperti keledai yang membawa kitab-kitab yang dimaksud dengan sifir-sifir adalah kitab-kitab, dalam arti kata keledai itu tidak dapat memanfaatkannya
(اسئله عن سوره الجمعه )
中国语文 - Ma Jian : 奉命遵守《讨拉特》而不遵守者,譬如驮经的驴子。 sebagai nabi yang akan datang padahal telah terkandung di dalamnya
Dan Allah tiada memberi petunjuk kepada kaum yang lalim yaitu kaum yang kafir Indonesia - Bahasa Indonesia : Perumpamaan orangorang yang dipikulkan kepadanya Taurat kemudian mereka tiada memikulnya adalah seperti keledai yang membawa kitabkitab yang tebal Amatlah buruknya perumpamaan kaum yang mendustakan ayatayat Allah itu Dan Allah tiada memberi petunjuk kepada kaum yang zalim• Indonesia - Bahasa Indonesia : Perumpamaan orangorang yang dipikulkan kepadanya Taurat kemudian mereka tiada memikulnya adalah seperti keledai yang membawa kitabkitab yang tebal Amatlah buruknya perumpamaan kaum yang mendustakan ayatayat Allah itu Dan Allah tiada memberi petunjuk kepada kaum yang zalim• 中国语文 - Ma Jian : 奉命遵守《讨拉特》而不遵守者,譬如驮经的驴子。 They arc guilty not because of ignorance but because of denying Allah's Revelation deliberately
But these people have intelligence they read and teach the Torah and are fully aware of its meaning Yet they are turning away from its guidance and refusing wilfully to acknowledge and believe in the Prophet who even according to the Torah teaches the truth Dan Allah tiada memberi petunjuk kepada kaum yang lalim yaitu kaum yang kafir

Swahili - Al-Barwani : Mfano wa walio bebeshwa Taurati kisha wasiibebe ni mfano wa punda anaye beba vitabu vikubwa vikubwa Mfano muovu mno wa watu walio kadhibisha Ishara za Mwenyezi Mungu na Mwenyezi Mungu hawaongoi watu madhaalimu• The special meaning is Being the bearers of the Torah these people should have been fore-most to join hands with the Messenger, good news about whose advent had been already given in the Torah, but, instead, they have been in the forefront to oppose him and have thus failed to fulfil the demand of the teaching of the Torah.

18
اعلل شبه الله الذين لم يعملوا بكتبهم بالحمار يحمل اسفارا
Amatlah buruknya perumpamaan kaum yang mendustakan ayat-ayat Allah yang membenarkan Nabi saw
مثل الذين حملوا التوراة ثم لم يحملوها كمثل الحمار يحمل أسفارا ۚ بئس مثل القوم الذين كذبوا بآيات الله ۚ والله لا يهدي القوم الظالمين
They arc guilty not because of ignorance but because of denying Allah's Revelation deliberately
اعلل شبه الله الذين لم يعملوا بكتبهم بالحمار يحمل اسفارا
English - Sahih International : The example of those who were entrusted with the Torah and then did not take it on is like that of a donkey who carries volumes [of books] Wretched is the example of the people who deny the signs of Allah And Allah does not guide the wrongdoing people• English - Sahih International : The example of those who were entrusted with the Torah and then did not take it on is like that of a donkey who carries volumes [of books] Wretched is the example of the people who deny the signs of Allah And Allah does not guide the wrongdoing people• Amatlah buruknya perumpamaan kaum yang mendustakan ayat-ayat Allah yang membenarkan Nabi saw
Swahili - Al-Barwani : Mfano wa walio bebeshwa Taurati kisha wasiibebe ni mfano wa punda anaye beba vitabu vikubwa vikubwa Mfano muovu mno wa watu walio kadhibisha Ishara za Mwenyezi Mungu na Mwenyezi Mungu hawaongoi watu madhaalimu• The special meaning is Being the bearers of the Torah these people should have been fore-most to join hands with the Messenger, good news about whose advent had been already given in the Torah, but, instead, they have been in the forefront to oppose him and have thus failed to fulfil the demand of the teaching of the Torah The general meaning is that the people who were entrusted with the knowledge and practice of the Torah and with the responsibility of guiding the world according to it, neither understood this reapon:ibility nor discharged it as they should have
Melayu - Basmeih : Sifatsifat Nabi Muhammad itu telahpun diterangkan dalam Kitab Taurat tetapi orangorang Yahudi tidak juga mempercayainya maka bandingan orangorang Yahudi yang ditanggungjawab dan ditugaskan mengetahui dan melaksanakan hukum Kitab Taurat kemudian mereka tidak menyempurnakan tanggungjawab dan tugas itu samalah seperti keldai yang memikul bendela Kitabkitab besar sedang ia tidak mengetahui kandungannya Buruk sungguh bandingan kaum yang mendustakan ayatayat keterangan Allah; dan ingatlah Allah tidak memberi hidayah petunjuk kepada kaum yang zalim• Mereka itu adalah seperti keledai yang membawa kitab-kitab yang dimaksud dengan sifir-sifir adalah kitab-kitab, dalam arti kata keledai itu tidak dapat memanfaatkannya

.

سورة البقرة
سورة البقرة
ينبغي أن نتعلم أهميتة حسن الخلق والتعامل الحسن مع الاخرين لكسب رضا الله تعالى